Cruel vs Heartless: Två engelska ord med liknande, men olika betydelser

De engelska orden "cruel" och "heartless" används ofta för att beskriva någon som är elak eller grym, men det finns viktiga skillnader mellan dem. "Cruel" beskriver någon som medvetet orsakar smärta eller lidande, ofta på ett fysiskt eller psykiskt sätt. Det finns en avsikt att såra. "Heartless", å andra sidan, beskriver någon som saknar empati och medkänsla. De bryr sig inte om andras känslor eller lidande, även om de inte nödvändigtvis aktivt försöker orsaka smärta. Det handlar mer om en brist på omtanke.

Låt oss titta på några exempel:

  • Cruel: "The bully was cruel to the smaller children." (Mobbaren var grym mot de mindre barnen.) Här ser vi en medveten handling av att såra.
  • Cruel: "She was cruel in her criticism." (Hon var grym i sin kritik.) Här är det mer den hårda och sårande kritiken som är i fokus.
  • Heartless: "It was heartless of him to ignore her pleas for help." (Det var hjärtlöst av honom att ignorera hennes rop på hjälp.) Här handlar det om brist på empati, inte en aktiv handling av att orsaka smärta.
  • Heartless: "The heartless thief stole the old woman's life savings." (Den hjärtlösa tjuven stal den gamla kvinnans livsbesparingar.) Fokus ligger på bristen på medkänsla för offret.

Man kan säga att "cruel" ofta innebär en aktiv handling av grymhet, medan "heartless" beskriver en brist på känslor. Ibland kan orden överlappa varandra, men skillnaden ligger i avsikten och fokuset.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations