Damage vs Harm: Två engelska ord som fär dig att fundera

De engelska orden "damage" och "harm" är båda relaterade till att något blir skadat eller lidande, men det finns viktiga skillnader mellan dem. "Damage" avser oftast fysisk skada på saker, medan "harm" oftast avser skada på personer, antingen fysiskt eller psykiskt. Man kan säga att "damage" är mer konkret och mätbart, medan "harm" är mer abstrakt och kan vara svårare att definiera.

Lät oss titta på några exempel:

  • Damage:

    • "The storm damaged the roof." (Stormen skadade taket.)
    • "The accident damaged his car." (Olyckan skadade hans bil.)
    • "Smoking can damage your lungs." (Rökning kan skada dina lungor.)
  • Harm:

    • "Don't harm the animals!" (Skada inte djuren!)
    • "His words harmed her feelings." (Hans ord skadade hennes känslor.)
    • "The policy could harm the economy." (Politiken skulle kunna skada ekonomin.)

Som du ser kan "harm" användas för både fysisk och psykisk skada, medan "damage" huvudsakligen avser fysiska saker. Det finns naturligtvis vissa situationer där linjen blir suddig, men genom att förstå den grundläggande skillnaden kommer du att kunna använda orden korrekt i de flesta fall.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations