De engelska orden "entire" och "whole" är ofta källa till förvirring för de som lär sig engelska. Båda orden betyder på svenska "hela", men det finns en viktig skillnad. "Entire" beskriver något som är komplett och intakt, utan några delar saknade. "Whole", å andra sidan, betonar oftare att något är komplett som en enhet, utan att vara uppdelat i delar. Skillnaden är subtel, men den finns där.
Lät oss titta på några exempel:
I vissa fall kan orden vara utbytbara, men genom att vara medveten om den subtila skillnaden kan du uttrycka dig på ett mer precist och naturligt sätt på engelska.
Happy learning!