Expand vs Enlarge: Två engelska verb som ofta förväxlas

"Expand" och "enlarge" är två engelska verb som ofta används omötbart, men som faktiskt har lite olika betydelser. "Expand" antyder ofta en utökning i storlek, men också en utvidgning i omfattning, räckvidd eller inflytande. "Enlarge" å andra sidan fokuserar mer på en ökning i fysisk storlek, ofta på ett konkret sätt. Skillnaden kan vara subtil, men att förstå den kan göra din engelska mer nyanserad.

Låt oss titta på några exempel:

  • Expand: "The company plans to expand its operations into new markets." (Företaget planerar att utvidga sin verksamhet till nya marknader.) Här handlar det inte bara om att bli större, utan om att bli mer omfattande, att nå ut till nya områden.

  • Expand: "The balloon expanded as it was filled with air." (Ballongen expanderade när den fylldes med luft.) Här ser vi en ökning i storlek, men det är en naturlig process av utvidgning.

  • Enlarge: "I need to enlarge this photo for my presentation." (Jag behöver förstora den här bilden för min presentation.) Här är det en tydlig, fysisk förstoring av bilden som avses.

  • Enlarge: "The garden was enlarged by adding a new patio." (Trädgården utökades genom att en ny uteplats lades till.) Här fokuserar vi på en ökning av den fysiska storleken på trädgården.

Notera att det finns överlappningar. Man kan ibland använda orden synonymt utan att det blir fel, men att förstå skillnaden ger en mer exakt och elegant användning av språket.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations