Flexible vs Adaptable: Två engelska ord som får dig att tänka till!

De engelska orden “flexible” och “adaptable” är båda relaterade till förmågan att förändra sig, men de har lite olika betydelser. “Flexible” beskriver något som är enkelt att böja eller forma om, medan “adaptable” beskriver något eller någon som kan anpassa sig till nya situationer eller omständigheter. Tänk på en flexibel slang – den kan böjas i olika riktningar. En anpassningsbar person, är dock någon som kan justera sitt beteende för att passa in i olika situationer.

Här är några exempelmeningar:

Flexible: Engelska: My work schedule is flexible, so I can often change my hours. Svenska: Min arbetsschema är flexibel, så jag kan ofta ändra mina timmar.

Engelska: This material is very flexible, so it's easy to work with. Svenska: Det här materialet är mycket flexibelt, så det är lätt att arbeta med.

Adaptable: Engelska: She's a very adaptable person and can easily adjust to new environments. Svenska: Hon är en mycket anpassningsbar person och kan lätt anpassa sig till nya miljöer.

Engelska: The company needs to be more adaptable to the changing market. Svenska: Företaget måste bli mer anpassningsbart till den föränderliga marknaden.

Observera skillnaden: “flexible” handlar om förmågan att förändras fysiskt eller i struktur, medan är “adaptable” handlar om förmågan att anpassa sig mentalt och beteende. Båda orden är värdefulla att kunna, så fortsätt öva! Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations