Imagine vs. Envision: Två engelska ord med liknande, men olika betydelser

De engelska orden "imagine" och "envision" används ofta om vartannat, och det är lätt att tro att de betyder samma sak. Båda orden handlar om att skapa bilder i huvudet, men det finns en viktig skillnad. "Imagine" är mer generellt och används för att beskriva alla typer av fantasier, oavsett om de är realistiska eller inte. "Envision", å andra sidan, antyder ofta en mer detaljerad och ofta mer realistisk framtidsbild. Man "envisions" något man vill uppnå eller något som kan hända i framtiden.

Här är några exempel:

  • Imagine: "Imagine a world without war." (Föreställ dig en värld utan krig.)
  • Imagine: "I can imagine her surprise." (Jag kan föreställa mig hennes överraskning.)
  • Envision: "I envision a future where everyone has access to clean water." (Jag ser framför mig en framtid där alla har tillgång till rent vatten.)
  • Envision: "The architect envisioned a modern building with sleek lines." (Arkitekten såg framför sig en modern byggnad med eleganta linjer.)

Som du ser, används "imagine" för mer generella tankar och fantasier, medan "envision" används för mer konkreta och ofta framtidsinriktade visioner. Skillnaden är subtil, men viktig för att förstå nyanserna i det engelska språket.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations