Innocent vs. Guiltless: Vad är skillnaden?

De engelska orden "innocent" och "guiltless" betyder båda "oskyldig" på svenska, men det finns nyanser i betydelsen. "Innocent" antyder oftast en brist på kunskap om eller inblandning i något fel. "Guiltless", är deremot mer fokuserat på avsaknaden av skuld. Man kan vara innocent utan att vara guiltless, och vice versa.

Till exempel: Ett litet barn kan vara "innocent" i en situation där det inte förstår att det gör något fel. "The child is innocent; he didn't know he was breaking the rules." ("Barnet är oskyldigt; han visste inte att han bröt mot reglerna.") Men om barnet medvetet ljög för att undvika konsekvenser, är det inte "guiltless", även om det kanske inte var medvetet om det moraliska felet i sin handling.

En annan situation: En person kan vara "guiltless" av ett brott, även om det varit naivt och ovetande om omständigheterna. "He was found guiltless of the crime." ("Han friades från brottet.") Det betyder att han inte var skyldig till brottet, men det betyder inte nödvändigtvis att han var helt "innocent" i situationen. Han kanske var inblandad på ett eller annat sätt, men inte tillräckligt för att dömas.

Man kan också använda orden i mer abstrakta sammanhang. T.ex. "an innocent pleasure" ("en oskyldig njutning") fokuserar på avsaknaden av något skadligt eller felaktigt, medan "a guiltless life" ("ett skuldbelagt liv") mer understryker en total avsaknad av skuld. Skillnaden är fin, men viktig för att fö en mer nyanserad behärsning av engelskan.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations