Interesting vs. Fascinating: Två engelska ord som förvirrar

De engelska orden "interesting" och "fascinating" används ofta som synonymer, men det finns en viktig skillnad mellan dem. "Interesting" beskriver något som väcker ett visst intresse, något som är värt att lägga märke till. "Fascinating", å andra sidan, beskriver något som är mycket mer engagerande och fängslande; något som fångar ens uppmärksamhet helt och hållet. Tänk på det som en skala: "interesting" är ett svagare ord än "fascinating".

Här är några exempelmeningar för att illustrera skillnaden:

  • "The documentary was interesting." (Dokumentären var intressant.) - Detta antyder att dokumentären var värd att titta på, men kanske inte något som fångade ens uppmärksamhet totalt.

  • "The documentary was fascinating." (Dokumentären var fascinerande.) - Detta antyder att dokumentären var otroligt engagerande och att man var helt fångad av den.

  • "I found the lecture interesting." (Jag tyckte föreläsningen var intressant.) - Föreläsningen var okay, men inte nödvändigtvis spännande.

  • "I found the lecture fascinating." (Jag tyckte föreläsningen var fascinerande.) - Föreläsningen var så engagerande att den höll talarens uppmärksamhet totalt.

  • "The book was interesting." (Boken var intressant.) - Boken var värd att läsa, men kanske inte så minnesvärd.

  • "The book was fascinating." (Boken var fascinerande.) - Boken var så spännande att man inte kunde lägga den ifrån sig.

Att förstå denna subtila skillnad kommer att förbättra ditt engelska. Kom ihåg att "fascinating" uttrycker en mycket starkare känsla av fascination än "interesting".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations