Match vs Pair: Två engelska ord som ofta förväxlas

"Match" och "pair" är två engelska ord som ofta används omömsesidigt, men som faktiskt har lite olika betydelser. Enkelt uttryckt betyder "match" två saker som är lika varandra, medan "pair" betyder två saker som hör ihop, även om de inte nödvändigtvis är identiska. Skillnaden kan vara subtil, men den finns där!

Låt oss titta på några exempel:

  • Match: "I need a match for this sock." (Jag behöver en matchande strumpa till denna.) Här syftar "match" på att hitta en identisk strumpa. "The colours of the walls and curtains are a perfect match." (Väggarnas och gardinernas färger matchar perfekt.) Här är det färgerna som är identiska eller väldigt lika.

  • Pair: "I have a pair of shoes." (Jag har ett par skor.) Här är det två skor som tillsammans utgör ett par, men de är inte nödvändigtvis identiska (t.ex. en vänster och en högersko). "A pair of doves flew overhead." (Ett par duvor flög över oss.) Här är det två duvor som tillsammans bildar ett par.

Ytterligare exempel som illustrerar skillnaden:

  • Match: "They are a perfect match." (De passar perfekt ihop.) Här syftar match på kompatibilitet, inte på två identiska objekt.

  • Pair: "The police are looking for a pair of robbers." (Polisen letar efter ett par rånare.) Här syftar pair på två individer som samarbetar.

Som du ser, kan kontexten vara avgörande för att förstå om "match" eller "pair" används korrekt. Ofta kan man använda "a pair of" med saker som kommer i två delar, som skor, handskar, glasögon. Men om man letar efter något exakt lika, använder man "a match".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations