Modest vs Humble: Två engelska ord som får dig att verka smart

De engelska orden “modest” och “humble” är båda positiva egenskaper, men de beskriver lite olika saker. “Modest” beskriver någon som inte skryter om sina prestationer eller talanger. De är inte blygsamma i negativ bemärkelse, utan snarare avslappnade och opretentiösa. “Humble” är något starkare. Det beskriver någon som är medveten om sina begränsningar och inte sätter sig själv över andra. De är ofta ödmjuka och respektfulla.

Låt oss titta på några exempel:

  • Modest:

    • English: "She's very modest about her achievements."
    • Swedish: "Hon är mycket blygsam om sina framgångar."
    • English: "He modestly accepted the award."
    • Swedish: "Han tog emot priset på ett anspråkslöst sätt."
  • Humble:

    • English: "He's a humble man despite his success."
    • Swedish: "Han är en ödmjuk man trots sin framgång."
    • English: "She showed great humility in accepting her mistake."
    • Swedish: "Hon visade stor ödmjukhet när hon tog sitt misstag."

Skillnaden ligger i nivån av självmedvetenhet och respekt för andra. Någon kan vara modest utan att vara humble, men det är svårt att vara humble utan att också vara modest. Att behårska båda orden berikar ditt engelska vokabulär och hjälper dig uttrycka dig mer nyanserat. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations