Pale vs Wan: Två engelska ord som betyder blek

De engelska orden "pale" och "wan" betyder båda blek, men det finns en skillnad i deras användning och konnotation. "Pale" är ett mer neutralt ord som helt enkelt beskriver en blek hudton. "Wan", å andra sidan, antyder ofta sjukdom, utmattning eller svaghet. En person kan vara "pale" av kyla, medan en person som är "wan" ser ofta sjuklig ut.

Här är några exempelmeningar för att illustrera skillnaden:

  • Pale: "Her face was pale from the cold." (Hennes ansikte var blekt av kylan.)
  • Pale: "The moonlight made the snow seem even paler." (Månskenet gjorde att snön verkade ännu blekare.)
  • Wan: "He looked wan and exhausted after the long journey." (Han såg blek och utmattad ut efter den långa resan.)
  • Wan: "Her wan complexion worried her mother." (Hennes bleka ansiktsfärg oroade hennes mor.)

Lägg märke till hur "wan" ofta förknippas med en känsla av sjuklighet eller svaghet, medan "pale" kan användas i en mer neutral beskrivning. Det är viktigt att förstå denna nyans för att använda orden korrekt.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations