Praise vs. Commend: Två engelska ord som får dig att lyfta!

De engelska orden "praise" och "commend" är båda positiva och uttrycker beundran, men det finns skillnader i hur och när man använder dem. "Praise" är generellt mer intensivt och uttrycker ofta en starkare känsla av beundran – nästan som att man hyllar någon. "Commend" är lite mer formellt och används ofta för att uttrycka godkännande av en specifik handling eller prestation. Tänk på det som att "praise" är mer av en generell hyllning, medan "commend" är en specifik bekräftelse.

Här är några exempelmeningar för att visa skillnaden:

Praise:

  • Engelska: "The teacher praised the student's excellent essay."
  • Svenska: "Läraren berömde elevens utmärkta uppsats."
  • Engelska: "I praise your hard work and dedication."
  • Svenska: "Jag berömmer ditt hårda arbete och din dedikation."

Commend:

  • Engelska: "The manager commended her for her efficient work."
  • Svenska: "Chefen berömde henne för hennes effektiva arbete."
  • Engelska: "I commend you for your bravery."
  • Svenska: "Jag berömmer dig för din mod."

Som du ser kan båda orden översättas till "berömma" på svenska, men kontexten visar skillnaden. "Praise" är mer intensivt och uttrycker en starkare känsla, medan "commend" är mer formellt och fokuserar på en specifik handling eller prestation. Att använda rätt ord beror helt på situationen och vilken känsla du vill förmedla.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations