Probable vs. Likely: Två engelska ord som ofta förväxlas

"Probable" och "likely" används båda för att beskriva något som är möjligt eller sannolikt att hända, men det finns en viktig skillnad i hur starkt de uttrycker denna sannolikhet. "Probable" antyder en högre grad av sannolikhet, baserad ofta på bevis eller logik. "Likely", å andra sidan, är mer generellt och kan användas för en bredare skala av sannolikheter, även om det ofta antyder en högre sannolikhet än "possible". Tänk på det som att "probable" är lite mer formellt och säker på sin sak.

Låt oss titta på några exempel:

  • "It's probable that it will rain tomorrow." (Det är troligt att det kommer att regna imorgon.) Här använder vi "probable" eftersom vi kanske har sett väderprognosen eller ser mörka moln på himlen – vi har någon form av stöd för vår förutsägelse.

  • "It's likely that she'll get the job." (Det är sannolikt att hon får jobbet.) Här är "likely" ett bra val. Hon kanske är kvalificerad, har bra referenser, eller har en bra känsla för hur intervjun gick. Det finns skäl att tro att hon får jobbet, men det är inte lika säkert som i exemplet med regnet.

  • "It's possible, but not very probable, that he'll win the lottery." (Det är möjligt, men inte särskilt troligt, att han vinner på lotto.) Här används "probable" för att kontrastera mot "possible" och visa att sannolikheten är låg, även om den inte är helt noll.

  • "She's likely to be tired after her long journey." (Hon kommer sannolikt att vara trött efter sin långa resa.) Detta är ett exempel på hur "likely" används för en mer allmän sannolikhet – det är naturligt att bli trött efter en lång resa.

Ytterligare en skillnad ligger i hur de används i olika sammanhang. "Probable" används ofta i mer formella situationer, medan "likely" kan användas både formellt och informellt.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations