Propose vs Suggest: Två engelska ord som fär dig att fundera

De engelska orden "propose" och "suggest" kan verka snarlika, men det finns en viktig skillnad mellan dem. "Suggest" betyder att man ger ett förslag, en idé. "Propose" är starkare; det handlar om att föreslå en mer formell eller officiell handling, plan eller ändring. Tänk på det så här: "suggest" är mer informellt, medan "propose" är mer formellt.

Här är några exempel:

  • Suggest: "I suggest we go to the cinema." (Jag föreslår att vi går på bio.)
  • Suggest: "She suggested a new solution to the problem." (Hon föreslog en ny lösning på problemet.)
  • Propose: "He proposed marriage to her." (Han friade till henne.)
  • Propose: "The committee proposed a new budget." (Kommittén föreslog en ny budget.)
  • Propose: "I propose we change the rules." (Jag föreslår att vi ändrar reglerna.)

Observera hur "propose" ofta används i situationer där det finns en mer betydande konsekvens av förslaget. I exempelmeningen "He proposed marriage" är det en stor ändring i livet för båda personerna.

Att skilja på dessa ord kan vara knepigt i början, men med lite övning kommer du att kunna använda dem korrekt. Tänk på kontexten och konsekvensen av förslaget.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations