Reach vs Arrive: Två engelska ord som fär dig att komma fram!

De engelska orden "reach" och "arrive" båda handlar om att komma fram till en plats, men de används på lite olika sätt. "Reach" antyder ofta en mer fysisk ansträngning eller en längre resa, medan "arrive" är mer neutralt och fokuserar på det faktum att man har kommit fram. Tänk på det som att "reach" beskriver processen att nå en destination, medan "arrive" helt enkelt konstaterar ankomsten.

Här är några exempel:

  • Reach:

    • "We finally reached the summit after a long climb." - "Vi nådde slutligen toppen efter en lång klättring." (Här beskriver "reached" en ansträngande process.)
    • "The train reached the station at 10 am." - "Tåget nådde stationen klockan 10." (Här antyder det en längre resa.)
  • Arrive:

    • "We arrived at the airport on time." - "Vi anlände till flygplatsen i tid." (Enkelt konstaterande av ankomsten.)
    • "The package arrived yesterday." - "Paketet anlånde igår." (Ingen betoning på resans längd eller ansträngning.)

Ibland kan orden vara utbytbara, men genom att vara medveten om dessa skillnader kommer du att kunna använda dem mer precist i din engelska.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations