Recognize vs. Identify: Två engelska ord som ofta blandas ihop

Många engelska ord är knepiga, och ibland är det svårt att se skillnaden mellan synonymer. "Recognize" och "identify" är två sådana ord som ofta används felaktigt. Huduppskilnaden ligger i förkunskap. Att recognize något innebär att du känner igen något du sett eller hört tidigare. Att identify något innebär att du bestämmer vad det är, ofta efter en undersökning eller analys. Du kan identifiera något du aldrig sett förut.

Låt oss titta på några exempel:

Recognize:

  • English: I recognized her from the photo.
  • Swedish: Jag kände igen henne från fotot.

Här har du sett personen tidigare (på fotot), och därför känner du igen henne. Du har förkunskap.

  • English: I recognized the melody immediately.
  • Swedish: Jag kände igen melodin direkt.

Även här har du hört melodin tidigare.

Identify:

  • English: The police identified the suspect from the security footage.
  • Swedish: Polisen identifierade misstänkten från övervakningsfilmen.

Polisen kanske aldrig har sett misstänkten tidigare, men genom att analysera filmen kunde de fastställa vem det var.

  • English: Can you identify the problem with the computer?
  • Swedish: Kan du identifiera problemet med datorn?

Här handlar det om att fastställa orsaken till ett problem, inte om att känna igen något bekant.

Det kan vara lite lurigt, men om du tänker på om du har sett/hört något tidigare eller inte, blir det lättare att skilja på "recognize" och "identify".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations