Satisfied vs Content: Två engelska ord med liknande, men olika betydelser

De engelska orden "satisfied" och "content" används ofta omväxlande, men det finns faktiskt en viktig skillnad mellan dem. "Satisfied" beskriver en känsla av att ha fått det man behövde eller förväntade sig. Det är ofta kopplat till att ha uppnått ett specifikt mål eller att ha fått en specifik sak. "Content", å andra sidan, beskriver en mer allmän känsla av lugn och tillfredsställelse med sitt liv eller sin situation. Det är mindre fokuserat på specifika mål eller prestationer.

Här är några exempelmeningar som illustrerar skillnaden:

  • Satisfied: "I am satisfied with my exam results." (Jag är nöjd med mina tentamenresultat.) Här handlar det om ett specifikt mål (tentamen) och ett specifikt resultat (som uppfyller förväntningarna).

  • Content: "I am content with my simple life." (Jag är nöjd med mitt enkla liv.) Här är det en mer övergripande känsla av tillfredsställelse med den generella livssituationen.

  • Satisfied: "She was satisfied with the food at the restaurant." (Hon var nöjd med maten på restaurangen.) Fokus ligger på maten och att den uppfyllde hennes förväntningar.

  • Content: "He felt content sitting by the fire, reading his book." (Han kände sig nöjd sittande vid brasan och läste sin bok.) Här är det en känsla av välbefinnande i stunden, utan fokus på något specifikt mål.

Man kan vara satisfied utan att vara content, och vice versa. Till exempel, man kan vara satisfied med sitt jobb (det ger bra lön och är intressant), men inte content med sitt liv som helhet (kanske saknar man socialt umgänge eller en partner). Eller så kan man vara content med sitt liv, men inte satisfied med sin senaste prestation i en sport.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations