På engelska används orden "sound" och "noise" ofta omväxlande, men det finns en viktig skillnad mellan dem. "Sound" beskriver alla ljud som våra öron uppfattar, medan "noise" vanligtvis refererar till oönskade eller störande ljud. Med andra ord, all "noise" är "sound", men all "sound" är inte "noise". Tänk dig det som en cirkel där "sound" är den stora cirkeln och "noise" är en mindre cirkel inuti.
Låt oss titta på några exempel:
"I heard a beautiful sound." (Jag hörde ett vackert ljud.) Här beskriver "sound" ett behagligt ljud, till exempel fågelsång eller musik.
"The construction workers made a lot of noise." (Byggnadsarbetarna gjorde mycket oväsen.) Här används "noise" för att beskriva ett störande ljud, som man helst vill slippa höra.
"The gentle sound of rain." (Det milda ljudet av regn.) Återigen ett behagligt ljud.
"There was so much noise at the concert that I couldn't hear the music properly." (Det var så mycket oväsen på konserten att jag inte kunde höra musiken ordentligt.) Här är "noise" det störande ljudet som gjorde det svårt att njuta av konserten.
"The ticking of the clock is a regular sound." (Tickandet från klockan är ett regelbundet ljud.) Ett neutralt ljud, varken positivt eller negativt.
"The traffic noise kept me awake all night." (Trafikbullret höll mig vaken hela natten.) Ett negativt och störande ljud.
Att förstå skillnaden mellan "sound" och "noise" hjälper dig att uttrycka dig mer exakt på engelska. Det handlar inte bara om vad som hörs, utan också om den subjektiva upplevelsen av ljudet – är det trevligt, irriterande eller neutralt?
Happy learning!