Spoil vs Ruin: Två engelska ord som ofta blandas ihop

"Spoil" och "ruin" är två engelska verb som ofta används om något som blir förstört eller negativt påverkat, men det finns viktiga skillnader mellan dem. "Spoil" antyder ofta en gradvis försämring eller förstörelse, något som förstör njutningen eller glädjen, medan "ruin" beskriver en mer total och irreparabel förstörelse, ofta något som är permanent och katastrofalt. Tänk på det som skillnaden mellan att lite förstöra en kaka genom att lägga i för mycket salt (spoil) och att helt förstöra en kaka genom att bränna den i ugnen (ruin).

Låt oss titta på några exempel:

Spoil:

  • English: He spoiled the surprise party by telling everyone about it.
  • Swedish: Han förstörde överraskningsfesten genom att berätta för alla om den.

Här förstör han inte festen totalt, men han förstör överraskningsmomentet och glädjen.

  • English: The rain spoiled our picnic.
  • Swedish: Regnet förstörde vår picknick.

Regnet gjorde picknicken mindre trevlig, men det var inte en total katastrof.

Ruin:

  • English: The hurricane ruined the coastal town.
  • Swedish: Orkanen förstörde kuststaden.

Här är förstörelsen total och omfattande. Staden är i ruiner.

  • English: His gambling ruined him financially.
  • Swedish: Hans spelande ruinerade honom ekonomiskt.

Han förlorade allt på grund av sitt spelande – en total och irreparabel ekonomisk förlust.

Ytterligare en skillnad är att "spoil" kan användas om mat som blir dålig:

  • English: The milk spoiled in the heat.
  • **Swedish:**Mjölken surnade i värmen.

"Ruin" används däremot inte på samma sätt. Man kan inte säga "The milk ruined in the heat."

Kom ihåg dessa nyanser och du kommer att kunna använda "spoil" och "ruin" korrekt!

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations