"Steal" och "rob" är två engelska verb som båda betyder att ta någons ägodel utan tillstånd, men det finns en viktig skillnad. "Steal" fokuserar på aktionen att ta något i hemlighet, medan "rob" fokuserar på platsen och ofta innebär ett våldsamt eller hotfullt element. Med andra ord, du "stjäl" saker, men du "rånar" platser (eller personer).
Låt oss titta på några exempel:
"He stole my bike." (Han stal min cykel.) Här fokuserar meningen på handlingen att ta cykeln utan tillstånd. Det finns ingen information om hur det gick till eller om någon var närvarande.
"Someone stole my wallet from my bag." (Någon stal min plånbok ur min väska.) Även här är fokus på handlingen att stjäla, inte på platsen.
"They robbed the bank." (De rånade banken.) Här är fokus på platsen – banken – och det antyds ofta en mer våldsam eller hotfull handling. Man antar att det inte bara var en enkel stöld utan en mer organiserad och potentiellt farlig händelse.
"The thief robbed the old woman of her purse." (Tjuven rånade den gamla kvinnan på hennes handväska.) Här är fokus på offret – den gamla kvinnan – och handlingen antyder ett våldsamt eller hotfullt tillvägagångssätt.
"She stole a candy bar from the store." (Hon stal en chokladkaka från butiken.) En enkel stöld, utan våld eller hot.
"The robbers robbed the jewelry store and escaped with a lot of diamonds." (Rånarna rånade juveleraren och flydde med massor av diamanter.) Återigen, fokus på platsen (juveleraren) och en mer våldsam eller organiserad brottslighet.
Genom att förstå denna skillnad kan du använda "steal" och "rob" korrekt och undvika missförstånd. Kom ihåg att kontexten är viktig!
Happy learning!