"Valid" och "legitimate" är två engelska ord som ofta används om vartannat, men som faktiskt har lite olika betydelser. "Valid" betyder i grunden att något är giltigt, korrekt eller accepterat enligt en viss regel eller standard. "Legitimate" däremot, antyder att något är lagligt, rättmätigt eller auktoriserat, ofta med en koppling till moral eller lag. Skillnaden kan vara subtil, men förståelsen för den är viktig för att använda orden korrekt.
Låt oss titta på några exempel:
Valid: "Your passport is valid for another five years." (Ditt pass är giltigt i ytterligare fem år.) Här betyder "valid" att passet är accepterat som ett giltigt identitetsdokument under den angivna perioden. Det handlar om att passet uppfyller de krav som ställs på ett giltigt pass.
Valid: "That's a valid point." (Det är en giltig poäng.) Här innebär "valid" att argumentet är logiskt korrekt och värt att beakta.
Legitimate: "The company's business practices are legitimate." (Företagtets affärspraxis är legitim.) Här betyder "legitimate" att företagets verksamhet är laglig och rättmätig. Det handlar om att verksamheten följer lagar och regler.
Legitimate: "He's the legitimate heir to the throne." (Han är den rättmätige arvingen till tronen.) Här används "legitimate" för att beskriva en rättmätig rätt till tronen, baserad på arv och lag. Det handlar om att hans anspråk är moraliskt och rättsligt korrekt.
Som ni ser kan det ibland vara svårt att dra en skarp linje, men generellt kan man säga att "valid" fokuserar på giltighet enligt en specifik regel eller standard, medan "legitimate" fokuserar på laglighet, rättmätighet och moralisk korrekthet. Att förstå denna nyans gör att ni kan uttrycka er mer precist på engelska.
Happy learning!