Yap vs Bark: Skillnaden mellan två hundljud på engelska

"Yap" och "bark" är två engelska verb som båda beskriver hundljud, men de har lite olika betydelser och konnotationer. "Bark" är det mer generella ordet för ett hunds skällande, medan "yap" beskriver ett högre, snabbare och ofta mer irriterande skällande. Tänk dig en liten chihuahua som piper högt och snabbt – det är ett "yap". En stor schäfer som skäller djupt och kraftigt använder "bark".

Låt oss titta på några exempel:

  • The dog barked at the stranger. (Hunden skällde på främlingen.) Här är "barked" ett neutralt ord som beskriver ett vanligt hundskall.

  • The little dog yaped all night. (Den lilla hunden pep hela natten.) Här beskriver "yaped" ett högt, irriterande och ihållande skällande. Det antyder ofta en mindre hund och ett mer högt och snabbt ljud.

  • The guard dog barked loudly to warn us of danger. (Vakt hunden skällde högt för att varna oss för fara.) Även här används "barked", men kontexten visar ett kraftfullt och varningsskall.

  • The chihuahua yaps incessantly. (Chihuahuan piper oupphörligen.) "Yaps" visar återigen det höga, snabba och irriterade skället.

Skillnaden ligger alltså i intensitet, tonhöjd och storlek på hunden. "Bark" är mer allmänt användbart och neutralt, medan "yap" har en mer negativ klang och antyder ett mindre, mer högljutt och irriterande skällande. Tänk på hundens storlek och hur den låter när du väljer vilket ord du ska använda.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations