Yawn vs. Stretch: Två engelska ord som ofta blandas ihop

"Yawn" och "stretch" är två engelska verb som ibland kan kännas lite förvirrande för nybörjare. Båda beskriver rörelser som vi gör med våra kroppar, men de beskriver helt olika saker. "Yawn" handlar om att gäspning, en reflex som ofta uppstår när vi är trötta eller uttråkade. "Stretch" å andra sidan, betyder att sträcka ut sig, ofta för att slappna av musklerna eller vakna till.

Låt oss titta på några exempel för att illustrera skillnaden:

  • I yawned during the boring lecture. (Jag gäspte under den tråkiga föreläsningen.) Här används "yawn" för att beskriva en reflexiv handling, ett omedvetet gäspande som orsakas av trötthet eller brist på intresse.

  • He yawned widely and then rubbed his eyes. (Han gäspte stort och gnuggade sedan sina ögon.) Även här beskriver "yawn" en gäspning, en tydlig och fysisk reaktion.

  • I stretched before my run. (Jag sträckte ut mig före min löpning.) Här används "stretch" för att beskriva en medveten handling, en sträckning för att förbereda kroppen för fysisk aktivitet.

  • She stretched her arms above her head. (Hon sträckte ut armarna över huvudet.) "Stretch" används här för att beskriva en rörelse som syftar till att slappna av musklerna eller öka rörligheten.

  • The cat stretched luxuriously in the sun. (Katten sträckte ut sig lyxigt i solen.) Även här används "stretch" för att beskriva en avslappnad och behaglig sträckning.

Observera att "stretch" kan också användas mer bildligt, till exempel "to stretch the truth" (att överdriva sanningen). "Yawn" har däremot en mycket mer begränsad betydelse.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations