Kuelewa Tofauti Kati ya 'Assure' na 'Guarantee' katika Kiingereza

Vijana wengi wanaojifunza Kiingereza hupata wakati mgumu kutofautisha matumizi ya maneno ‘assure’ na ‘guarantee’. Ingawa yana maana zinazofanana, yaani, kutoa uhakikisho, kuna tofauti muhimu. ‘Assure’ humaanisha kumhakikishia mtu hisia au mawazo fulani, huku ‘guarantee’ ikimaanisha kutoa dhamana ya kitu kitafanyika au kwamba kitu ni kweli. ‘Guarantee’ mara nyingi huhusisha kitu chenye dhamana ya kimwili au kisheria.

Kwa mfano:

  • Assure:
    • Kiingereza: I assure you, everything will be alright.
    • Kiswahili: Nina kuhakikishia, kila kitu kitakuwa sawa.

Hapa, unamhakikishia mtu kuhusu hisia zake au hali fulani.

  • Guarantee:
    • Kiingereza: The company guarantees a one-year warranty on all its products.
    • Kiswahili: Kampuni inahakikisha dhamana ya mwaka mmoja kwa bidhaa zake zote.

Hapa, kampuni inatoa dhamana ya kimwili kuhusu bidhaa zao. Hii ni tofauti na kumtuliza mtu kiakili.

Angalia mfano mwingine:

  • Assure:

    • Kiingereza: She assured him that she would be there on time.
    • Kiswahili: Alimuhakikishia kwamba angekuwepo kwa wakati.
  • Guarantee:

    • Kiingereza: The mechanic guaranteed that the car would be ready by the afternoon.
    • Kiswahili: Fundi huyo alihakikisha kwamba gari litakuwa tayari ifikapo alasiri.

Katika mfano wa pili, fundi anatoa ahadi ya kutengeneza gari, ambayo inaweza kuja na matokeo halisi ya kisheria kama asifanye hivyo. Hili ni tofauti na mfano wa kwanza ambapo ni tu kumtuliza mtu kiakili. Kwa hivyo, kumbuka ‘assure’ humaanisha kutuliza hisia na ‘guarantee’ humaanisha kutoa dhamana ya kimwili au kisheria. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations