Vijana wengi wanaojifunza Kiingereza hupata wakati mgumu kutofautisha matumizi ya maneno ‘assure’ na ‘guarantee’. Ingawa yana maana zinazofanana, yaani, kutoa uhakikisho, kuna tofauti muhimu. ‘Assure’ humaanisha kumhakikishia mtu hisia au mawazo fulani, huku ‘guarantee’ ikimaanisha kutoa dhamana ya kitu kitafanyika au kwamba kitu ni kweli. ‘Guarantee’ mara nyingi huhusisha kitu chenye dhamana ya kimwili au kisheria.
Kwa mfano:
Hapa, unamhakikishia mtu kuhusu hisia zake au hali fulani.
Hapa, kampuni inatoa dhamana ya kimwili kuhusu bidhaa zao. Hii ni tofauti na kumtuliza mtu kiakili.
Angalia mfano mwingine:
Assure:
Guarantee:
Katika mfano wa pili, fundi anatoa ahadi ya kutengeneza gari, ambayo inaweza kuja na matokeo halisi ya kisheria kama asifanye hivyo. Hili ni tofauti na mfano wa kwanza ambapo ni tu kumtuliza mtu kiakili. Kwa hivyo, kumbuka ‘assure’ humaanisha kutuliza hisia na ‘guarantee’ humaanisha kutoa dhamana ya kimwili au kisheria. Happy learning!