Katika lugha ya Kiingereza, maneno "attempt" na "try" yanafanana sana, na mara nyingi hutumika kwa kubadilishana. Hata hivyo, kuna tofauti ndogo lakini muhimu kati yao. "Attempt" humaanisha kujaribu kufanya jambo gumu au ambalo linaweza kuwa na changamoto, mara nyingi huku ukikabiliwa na uwezekano wa kushindwa. "Try," kwa upande mwingine, ni pana zaidi, ikimaanisha kujaribu kufanya kitu chochote, bila kujali ugumu wake.
Hebu tuangalie mifano michache:
"I attempted to climb Mount Kilimanjaro, but I failed." (Nilijaribu kupanda Mlima Kilimanjaro, lakini nimeshindwa.) Hapa, "attempted" inaonyesha jaribio la kufanya kitu kigumu sana.
"I tried to open the door, but it was locked." (Nilijaribu kufungua mlango, lakini ulikuwa umefungwa.) Hapa, "tried" ni jaribio la kawaida, bila kuonyesha ugumu wowote maalum.
Katika sentensi nyingine:
"She attempted to solve the complex equation." (Alijaribu kutatua equation ngumu.) Sentensi hii inaonyesha jaribio la kitu kinachohitaji juhudi kubwa.
"He tried a new recipe for dinner." (Alijaribu kichocheo kipya cha chakula cha jioni.) Hapa, "tried" huonyesha jaribio rahisi na la kawaida.
Kama unavyoona, "attempt" huonyesha jaribio la kitu kigumu zaidi na mara nyingi husababisha matokeo ya wazi (mafanikio au kushindwa), wakati "try" ni jumla zaidi na inaweza kutumika katika hali mbalimbali. Uchaguzi wa neno unategemea muktadha.
Happy learning!