Maneno "clean" na "spotless" katika Kiingereza yanafanana kwa maana, lakini pia yana tofauti muhimu. "Clean" inamaanisha kuwa kitu kimeondolewa uchafu au machafuko, kiko katika hali nzuri na inayokubalika. "Spotless," kwa upande mwingine, inaashiria hali ya usafi kamilifu, bila doa lolote au kasoro. Kuna tofauti ya kiwango cha usafi; "spotless" ni kiwango cha juu zaidi kuliko "clean."
Fikiria mfano huu: Unaweza kusema chumba chako kiko "clean" ikiwa umefanya usafi na kuondoa takataka nyingi. Lakini, ikiwa kila kitu kiko katika mpangilio kamilifu, hakuna vumbi, hakuna nywele, na kila kitu kina kung'aa, basi chumba hicho ni "spotless."
Mfano 1: My room is clean. (Chumba changu kiko safi.)
Mfano 2: My room is spotless. (Chumba changu kiko safi kabisa/ hakina doa lolote.)
Mfano mwingine: Unaweza kusema gari lako ni "clean" baada ya kuiosha, lakini litakuwa "spotless" tu ikiwa limeoshwa kwa makini sana na kila sehemu imefikiwa bila kuacha doa hata moja.
Mfano 3: The car is clean. (Gari hilo ni safi.)
Mfano 4: The car is spotless. (Gari hilo ni safi kabisa/ halina doa lolote.)
Kumbuka tofauti hii muhimu: "clean" inaonyesha usafi wa kawaida, wakati "spotless" inaonyesha usafi kamilifu usio na kasoro yoyote. Hii inasaidia katika kuchagua neno sahihi katika sentensi yako.
Happy learning!