Mara nyingi, maneno "deny" na "reject" hutumiwa kwa njia inayofanana, na kuwafanya wanafunzi wa Kiingereza wachanganyikiwe. Hata hivyo, kuna tofauti muhimu kati ya maana na matumizi yao. "Deny" ina maana ya kukataa ukweli wa kitu, wakati "reject" inamaanisha kukataa kukubali au kupokea kitu. Kwa maneno mengine, "deny" inahusu ukweli, wakati "reject" inahusu kitu yenyewe.
Hebu tuangalie mifano:
Deny:
Katika sentensi hii, mtu huyo anakataa kwamba aliiba pesa – anakataa ukweli wa kitendo hicho.
Hapa, mwanamke huyo anakataa ufahamu wake wa ajali hiyo – anakataa ukweli wa ujuzi wake.
Reject:
Katika mfano huu, chuo kikuu hakikukubali ombi la mtu huyo. Hawakukataa ukweli wa ombi hilo, bali walikataa ombi lenyewe.
Hapa, mwanamke huyo hakukubali pendekezo la ndoa. Hakuikataa ukweli wa pendekezo, lakini alikataa pendekezo hilo lenyewe.
Kama unavyoona, tofauti ni muhimu. "Deny" ni kuhusu ukweli, wakati "reject" ni kuhusu kitu kinachokataliwa. Kumbuka tofauti hii ukitumia maneno haya katika sentensi zako za Kiingereza.
Happy learning!