Maneno "extreme" na "intense" katika lugha ya Kiingereza mara nyingi hutumika kwa maana zinazofanana, na hivyo kusababisha mkanganyiko kwa wanafunzi wa lugha. Hata hivyo, kuna tofauti muhimu. "Extreme" humaanisha kitu kilicho mwisho sana, kilicho nje ya mipaka ya kawaida au kilichopitiliza. "Intense," kwa upande mwingine, humaanisha kitu chenye nguvu sana au kali, mara nyingi kwa muda mfupi. Fikiria "extreme" kama kiwango cha juu sana cha kitu, na "intense" kama nguvu ya juu sana ya kitu.
Hebu tuangalie mifano:
Extreme: "The heat was extreme; it was almost unbearable." (Joto lilikuwa kali sana; ilikuwa karibu kutovumilika.) Katika sentensi hii, "extreme" inaashiria kiwango cha joto kilichopita mipaka ya kawaida.
Intense: "The athlete experienced an intense workout." (Mwanamichezo alipata mazoezi makali sana.) Hapa, "intense" inaelezea nguvu ya mazoezi, lakini si lazima kiwango chake kiwe cha juu sana kwa muda mrefu.
Mifano mingine:
Extreme: "He showed extreme loyalty to his friends." (Alionyesha uaminifu mkubwa sana kwa marafiki zake.) Hii ina maana ya uaminifu uliopita kiwango cha kawaida.
Intense: "She felt an intense feeling of sadness after the news." (Alijisikia huzuni kali sana baada ya habari hizo.) Hii inasisitiza nguvu ya hisia, lakini si muda wake mrefu.
Katika baadhi ya visa, maneno haya yanaweza kutumika kwa kubadilishana, lakini kuelewa tofauti zao kutakupa uelewa mzuri zaidi wa lugha ya Kiingereza.
Happy learning!