Vijana wengi wanaojifunza Kiingereza hupata shida kutofautisha matumizi ya maneno ‘hope’ na ‘wish’. Ingawa yanafanana kwa maana, kuna tofauti muhimu. ‘Hope’ hutumika kuelezea matarajio ya kitu kizuri kitatokea katika siku za usoni, huku ‘wish’ ikimaanisha tamaa ya kitu ambacho kinaweza kuwa halisi au kisichowezekana. Kwa kifupi, ‘hope’ inaonyesha matarajio yanayowezekana, wakati ‘wish’ inaonyesha tamaa ambayo inaweza kuwa ngumu au haiwezekani kutimia.
Angalia mifano ifuatayo:
Hope:
Wish:
Katika mfano wa ‘hope’, tunaonyesha matarajio halisi yanayowezekana. Katika mfano wa ‘wish’, tunaonyesha tamaa ambayo haiwezekani kutimia kwa urahisi, au labda haiwezekani kabisa.
Kumbuka kuwa ‘wish’ mara nyingi hutumika pamoja na ‘if only’ au ‘that’ kuelezea kitu ambacho kingekuwa bora zaidi. Kwa mfano:
Happy learning!