Individual vs. Person: Tofauti Katika Matumizi ya Kiingereza

Maneno "individual" na "person" katika lugha ya Kiingereza mara nyingi hutumiwa kwa kubadilishana, lakini yana maana tofauti kidogo. "Person" ni neno la jumla linalorejelea binadamu mmoja. "Individual," kwa upande mwingine, lina mkazo zaidi kwenye ukamilifu wa mtu huyo kama kiumbe tofauti na wengine. Inaweza pia kuashiria utu wa mtu binafsi au tabia zake za kipekee.

Hebu tuangalie mifano:

  • "That person is very kind." (Mtu huyo ni mkarimu sana.) Hapa, "person" inatumika kwa ujumla kumaanisha mtu mmoja ambaye ana tabia ya ukarimu.

  • "Each individual has their own unique perspective." (Kila mtu binafsi ana mtazamo wake wa kipekee.) Hapa, "individual" inasisitiza ukweli kwamba kila mtu ana mawazo na maoni yake tofauti na wengine.

Katika muktadha wa sheria au sayansi, "individual" inaweza pia kurejelea mhusika wa kisheria au kiumbe kimoja cha kibaiolojia.

  • "The study focused on individual responses to the treatment." (Utafiti huo ulitumaini majibu binafsi kwa matibabu.) Hapa, "individual" inarejelea kila kiumbe katika utafiti huo.

  • "Each individual is responsible for their own actions." (Kila mtu binafsi ana wajibu wa matendo yake mwenyewe.) Hapa, neno hilo linasisitiza uwajibikaji wa mtu binafsi.

Kama unaweza kuona, ingawa maneno haya yanaweza kutumika kwa kubadilishana katika baadhi ya muktadha, kuna tofauti ndogo ya maana ambayo huathiri jinsi tunavyotumia maneno haya. Kutumia neno sahihi kutaboresha uelewa wa lugha yako ya Kiingereza.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations