Maneno "initial" na "first" katika lugha ya Kiingereza mara nyingi hutumika kwa maana zinazofanana, na kusababisha mkanganyiko kwa wanafunzi wa lugha hii. Hata hivyo, kuna tofauti muhimu. "First" humaanisha kitu kinachotokea kabla ya vyote, cha kwanza kabisa katika mlolongo. "Initial," kwa upande mwingine, humaanisha kitu cha mwanzo au cha kwanza, lakini mara nyingi kinaashiria hatua ya mwanzo au kitu cha awali kabla ya mambo mengine kufanyika. Inaweza kuwa kitu cha kwanza, lakini sio lazima kiwe cha kwanza kabisa katika mpangilio wa muda.
Hebu tuangalie mifano michache:
Hapa, "first" ina maana ya sura iliyo kabla ya zote katika kitabu. Hakuna sura nyingine kabla yake.
Hapa, "initial" inarejelea majibu yake ya kwanza kabisa baada ya tukio fulani, lakini kuna majibu mengine yaliyofuata. Siyo majibu yake ya kwanza kabisa katika maisha yake.
Katika mfano huu, "initial" inaelezea hatua ya kwanza katika mchakato mrefu wa uwekezaji. Kuna hatua nyingi nyingine zilizofuata.
Hapa "first" ina maana ya jina lake la kwanza. Ni jina ambalo huja kabla ya majina mengine.
Kwa muhtasari, "first" humaanisha kile kinachotokea kabla ya vyote katika mlolongo, huku "initial" kikiashiria hatua ya mwanzo au kitu cha awali kabla ya mambo mengine kufanyika. Tofauti hiyo ni ya muhimu kuelewa ili kuweza kutumia maneno haya kwa usahihi katika sentensi zako za Kiingereza.
Happy learning!