Joke vs. Jest: Tofauti Kati ya Maneno haya ya Kiingereza

Maneno "joke" na "jest" yote mawili yanamaanisha utani au mzaha, lakini kuna tofauti kidogo kati yao. "Joke" ni neno la kawaida zaidi na hutumika kuelezea utani wowote, mfupi au mrefu, mzuri au mbaya. "Jest" ni neno rasmi zaidi na mara nyingi humaanisha utani mcheshi au mzaha unaofanywa kwa njia ya kubembeleza au ya kujifanya. "Jest" pia hutumiwa zaidi katika lugha ya fasihi na sio ya kila siku.

Hebu tuangalie mifano:

  • Joke: "He told a joke about a dog and a cat." (Alisimulia utani kuhusu mbwa na paka.) Hapa, "joke" inafaa sana. Ni utani wa kawaida.

  • Joke: "That wasn't a very funny joke." (Huo ulikuwa utani usiochekesha sana.) Tena, "joke" inatumika vizuri.

  • Jest: "He jested about her new haircut, but she didn't seem to mind." (Alimtania kuhusu nywele zake mpya, lakini hakuonekana kukasirika.) Hapa, "jested" inaashiria utani wa kubembeleza au mzaha wa kuchekesha.

  • Jest: "The king jested with his courtiers." (Mfalme aliutania na mawakili wake.) Hili ni mfano wa matumizi ya "jest" katika lugha ya fasihi au ya zamani. Kumbuka kuwa "jest" inatumika katika muktadha rasmi zaidi kuliko "joke."

Kwa ufupi, tumia "joke" kwa utani wa kawaida, na "jest" kwa utani rasmi zaidi, wa kubembeleza au wa fasihi.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations