Mara nyingi, maneno "label" na "tag" hutumika kwa njia inayofanana katika lugha ya Kiingereza, na hivyo kusababisha kuchanganyikiwa kwa wanafunzi wa lugha hii. Hata hivyo, kuna tofauti muhimu kati yao. "Label" humaanisha lebo ambayo ina taarifa kuhusu kitu, kawaida imeandikwa au kuchapishwa. "Tag" kwa upande mwingine, mara nyingi ni kipande kidogo cha kitu kilichofungwa kwenye kitu kikubwa zaidi, kama vile lebo ya bei kwenye nguo au tag ya jina kwenye mkoba. Kimsingi, "tag" inaweza kuwa na lebo (label), lakini lebo si lazima iwe tag.
Fikiria mfano huu: Unaona chupa ya maji yenye stika iliyoandikwa "Maji Safi." Hii ni "label" – lebo inayoelezea kile kilicho kwenye chupa. Sentensi ya Kiingereza: "This bottle has a label indicating it's pure water." Tafsiri ya Kiswahili: "Chupa hii ina lebo inayonyesha kuwa ni maji safi."
Sasa, fikiria unununua shati na unaona kipande kidogo cha karatasi kilichofungwa kwenye shingo yake chenye ukubwa, rangi na bei ya shati. Hiyo ni "tag." Sentensi ya Kiingereza: "The price tag on the shirt was $20." Tafsiri ya Kiswahili: "Lebo ya bei kwenye shati ilikuwa dola 20."
Mfano mwingine: "The dog had a name tag on its collar." (Mbwa huyo alikuwa na lebo ya jina kwenye kola yake.) Katika mfano huu, "name tag" ni kitu kidogo cha kimwili ambacho kinabeba habari (jina la mbwa).
Mfano mwingine wa "label": "The jar was labeled 'Pickles'." (Jani hilo lilikuwa limetiwa lebo 'Pilipili'). Hapa, "labeled" inaashiria kuwa lebo yenye maneno "Pickles" imewekwa kwenye jani.
Kumbuka kuwa "tag" inaweza kuwa kitu kidogo kinachoweza kuondolewa, wakati "label" inaweza kuwa sehemu ya kitu au kushikamana nayo kwa muda mrefu.
Happy learning!