"Long" vs. "Lengthy": Tofauti Zinazoficha!

Maneno "long" na "lengthy" katika lugha ya Kiingereza yanafanana sana, na mara nyingi hutumiwa ovyo na wanafunzi. Lakini, yana tofauti ndogo lakini muhimu. "Long" humaanisha muda mrefu au umbali mrefu, huku "lengthy" ikionyesha muda mrefu au mchakato mrefu ambao unaweza kuwa mchoshi au kuchosha. "Lengthy" ina kihisia zaidi kuliko "long".

Hebu tuangalie mifano michache:

  • "The meeting was long." (Mkutano ulikuwa mrefu.) Hii inafafanua tu muda wa mkutano.

  • "The meeting was lengthy and boring." (Mkutano ulikuwa mrefu na kuchosha.) Hapa, "lengthy" inaonyesha kuwa muda mrefu wa mkutano ulikuwa jambo la kuchosha.

Mfano mwingine:

  • "He has long hair." (Ana nywele ndefu.) Hii inaelezea urefu wa nywele.

  • "The explanation was lengthy and difficult to understand." (Maelezo yalikuwa marefu na magumu kuelewa.) Katika sentensi hii, "lengthy" inaashiria kwamba urefu wa maelezo ulikuwa na athari hasi – ulifanya maelezo kuwa magumu kuelewa.

Kwa kifupi, tumia "long" kuelezea urefu wa kitu au muda bila hisia maalum, na tumia "lengthy" unapozungumzia urefu mrefu ambao una athari hasi au unachosha.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations