Kuelewa Tofauti Kati ya 'Particular' na 'Specific' katika Kiingereza

Vijana wengi wanaojifunza Kiingereza hupata changamoto katika kutumia maneno 'particular' na 'specific' kwa usahihi. Ingawa yanafanana kwa maana, kuna tofauti muhimu. 'Specific' inarejelea kitu kimoja au jambo moja kwa uwazi kabisa, huku 'particular' ikirejelea kitu kimoja au jambo kutoka kwa kundi, lakini kwa sifa maalum. Fikiria hivi: 'specific' ni kama kupata kitu kimoja kutoka kwa kikapu cha matunda, huku 'particular' ni kama kuchagua tu aina fulani ya tunda kutoka kwa kikapu hicho hicho.

Kwa mfano:

  • Specific: "I need the specific details of the accident." (Nahitaji maelezo maalum ya ajali hiyo.)
  • Particular: "I have a particular fondness for mangoes." (Ninapenda sana mangoes.)

Katika mfano wa kwanza, tunatafuta taarifa mahususi na za wazi kuhusu ajali. Katika pili, tunazungumzia upendeleo maalum kwa aina moja ya tunda kati ya aina nyingi za matunda.

Wacha tuangalie mifano mingine:

  • Specific: "The teacher asked for a specific answer to the question." (Mwalimu aliuliza jibu maalum kwa swali hilo.)
  • Particular: "She's very particular about the clothes she wears." (Yeye ni makini sana kuhusu nguo anazovaa.)

Katika mfano huu, 'specific' inahitaji jibu moja sahihi, wakati 'particular' inaonyesha kuwa mtu huyo ana viwango vya juu kuhusu nguo zake, labda anapendelea mitindo fulani tu.

  • Specific: "Please give me the specific instructions." (Tafadhali nipe maelekezo maalum.)
  • Particular: "He has a particular way of doing things." (Ana njia yake maalum ya kufanya mambo.)

Katika mfano wa mwisho, 'specific' inahitaji maelekezo ambayo yanaeleweka kwa uwazi na hayana utata. 'Particular' inaeleza tabia au mtindo maalum wa mtu kufanya kitu.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations