Shock vs. Surprise: Kuelewa Tofauti Kati ya Maneno Haya ya Kiingereza

Maneno "shock" na "surprise" katika lugha ya Kiingereza mara nyingi huchanganyikiwa, lakini yana maana tofauti kabisa. "Surprise" humaanisha hisia ya kushangaa au kutotarajia kitu kizuri au kibaya. Ni hisia ambayo inaweza kuwa ya kupendeza au isiyopendeza, lakini kwa kawaida sio kali sana. "Shock," kwa upande mwingine, humaanisha hisia kali ya kushangaa sana, mara nyingi kutokana na tukio la ghafla na la kusikitisha au la kutisha. Ni hisia yenye nguvu zaidi kuliko "surprise."

Hebu tuangalie mifano:

  • Surprise: "I was surprised to see her at the party." (Nilifurahi sana kumwona kwenye sherehe.) The surprise is pleasant. It is unexpected, but not necessarily negative.

  • Shock: "I was shocked to hear about the accident." (Nilishtuka kusikia kuhusu ajali hiyo.) The shock is negative and involves a stronger emotional response than a mere surprise. The news is unexpected and upsetting.

Mfano mwingine:

  • Surprise: "He surprised me with a birthday gift." (Alinishtukiza kwa zawadi ya siku yangu ya kuzaliwa.) A positive surprise, an unexpected pleasant event.

  • Shock: "The news of his death came as a shock to everyone." (Habari ya kifo chake ilikuwa pigo kubwa kwa kila mtu.) A negative shock, an unexpected and deeply upsetting event.

Katika sentensi hizi, "shocked" inawakilisha hisia kali zaidi kuliko "surprised."

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations