Kuelewa Tofauti Kati ya 'True' na 'Accurate' katika Kiingereza

Vijana wengi wanaojifunza Kiingereza hupata shida kutofautisha maneno 'true' na 'accurate'. Ingawa yanaweza kuonekana kuwa na maana sawa, kuna tofauti muhimu. 'True' ina maana ya kuwa sahihi kabisa au halisi, huku 'accurate' ikimaanisha kuwa sahihi kwa undani na bila makosa. 'True' mara nyingi huhusishwa na ukweli au ukweli usiopingika, wakati 'accurate' huhusishwa na usahihi katika kipimo au maelezo.

Kwa mfano:

  • True: "That's a true story." (Hiyo ni hadithi ya kweli.)
  • Accurate: "The map is accurate." (Ramani hiyo ni sahihi.)

Katika sentensi ya kwanza, tunatumia 'true' kuonyesha kwamba hadithi hiyo inalingana na ukweli. Katika sentensi ya pili, tunatumia 'accurate' kuonyesha kwamba ramani inaonyesha maelezo sahihi ya eneo fulani bila makosa.

Wacha tuangalie mifano mingine:

  • True: "His statement was true." (Kauli yake ilikuwa ya kweli.)
  • Accurate: "The scientist's measurements were accurate to within one millimeter." (Vipimo vya mwanasayansi vilikuwa sahihi hadi milimita moja.)

Katika mfano wa kwanza, ukweli wa taarifa unazungumziwa. Katika mfano wa pili, tunazungumzia usahihi wa vipimo vilivyofanyika. Kwa hiyo, ingawa zote mbili zinaonyesha usahihi, 'true' huonyesha ukweli wa kitu, wakati 'accurate' huonyesha usahihi katika vipimo, maelezo, au mahesabu.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations