Maneno "verbal" na "spoken" katika lugha ya Kiingereza mara nyingi hutumika kwa kubadilishana, lakini yana maana tofauti kidogo. "Spoken" inamaanisha mazungumzo au usemi unaosikika, moja kwa moja. "Verbal," hata hivyo, ni pana zaidi; inajumuisha mawasiliano yote yanayotumia maneno, iwe ni mazungumzo, maandishi, au hata lugha ya ishara. Kwa kifupi, kila kitu kilicho "spoken" ni "verbal," lakini sio kila kitu kilicho "verbal" ni "spoken."
Hebu tuangalie mifano:
Mifano ya "Spoken":
Kiingereza: "He gave a spoken presentation."
Kiswahili: Alitoa hotuba iliyozungumzwa.
Kiingereza: "I prefer spoken communication to written."
Kiswahili: Napendelea mawasiliano ya maneno kuliko yaliyoandikwa.
Mifano ya "Verbal":
Kiingereza: "She gave a verbal agreement."
Kiswahili: Aliidhinisha kwa maneno (au kwa mdomo). Kumbuka kuwa hapa hakukuwa na hotuba rasmi, bali makubaliano yaliyofanywa kwa kutumia maneno.
Kiingereza: "The contract included a verbal description of the property."
Kiswahili: Mkataba ulijumuisha maelezo ya mali kwa maneno. (Hapa maelezo yalikuwa yameandikwa, lakini yalikuwa bado "verbal" kwa kuwa yalitumia maneno.)
Kiingereza: "He is a very verbal person."
Kiswahili: Yeye ni mtu anayesema sana (au mtu anayezungumza sana).
Kwa hiyo, kumbuka kuwa "spoken" huhusisha sauti na maneno yanayosikika, wakati "verbal" ni pana zaidi na inajumuisha matumizi yote ya maneno, hata yale yaliyoandikwa.
Happy learning!