Agree vs. Consent: இரண்டுக்கும் என்ன வித்தியாசம்?

“Agree” மற்றும் “Consent” என்ற இரண்டு ஆங்கிலச் சொற்களுக்கும் நிறைய ஒற்றுமைகள் இருந்தாலும், அவற்றுக்கிடையேயான முக்கியமான வேறுபாடுகளைப் புரிந்துகொள்வது அவசியம். “Agree” என்பது ஒரு கருத்து அல்லது திட்டத்தில் உடன்பாடு தெரிவிப்பதைக் குறிக்கும். இது பொதுவான உடன்பாட்டைக் குறிக்கும். “Consent”, மறுபுறம், ஒரு குறிப்பிட்ட செயலுக்கு அனுமதி அளிப்பதைக் குறிக்கிறது. இது பெரும்பாலும், ஒருவர் தன்னுடைய விருப்பத்தின் பேரில் ஒரு செயலுக்கு அனுமதி அளிப்பதை குறிக்கிறது.

சில உதாரணங்களைப் பார்ப்போம்:

  • Agree:

    • English: I agree with your opinion.
    • Tamil: உங்கள் கருத்துடன் நான் உடன்படுகிறேன்.
    • English: We agreed to meet at 7 pm.
    • Tamil: நாங்கள் மாலை 7 மணிக்கு சந்திக்க ஒப்புக்கொண்டோம்.
  • Consent:

    • English: He consented to the surgery.
    • Tamil: அவர் அறுவை சிகிச்சைக்கு ஒப்புதல் அளித்தார்.
    • English: Did you consent to the terms and conditions?
    • Tamil: நீங்கள் விதிமுறைகளுக்கும் நிபந்தனைகளுக்கும் ஒப்புதல் அளித்தீர்களா?

மேலே உள்ள உதாரணங்களில், “agree” என்பது ஒரு கருத்து அல்லது திட்டத்தில் உடன்பாட்டைக் காட்டுகிறது, அதேசமயம் “consent” என்பது ஒரு குறிப்பிட்ட செயலுக்கு அனுமதி அளிப்பதைக் காட்டுகிறது. “Consent” என்பது பெரும்பாலும் சட்ட மற்றும் மருத்துவ சூழல்களில் பயன்படுத்தப்படுகிறது.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations