Allow vs. Permit: இரண்டுக்கும் என்ன வித்தியாசம்?

பள்ளிப்படிப்புல இல்லன்னா, நம்ம daily lifeலயும் நிறைய தடவை 'allow' and 'permit'ன்னு சொல்ற English வார்த்தைகளைப் பார்க்கிறோம். இரண்டுமே ஒரே மாதிரி அர்த்தம்தான்னு நினைக்கிறீங்களா? கொஞ்சம் வித்தியாசம் இருக்கு. 'Allow' informal-ஆகவும், 'permit' formal-ஆகவும் பயன்படுத்தப்படும். அதாவது, நண்பர்களோட பேசும்போது 'allow' சொல்லலாம். ஆனா, அதிகாரிகளோட பேசும்போது 'permit' சொல்றது நல்லா இருக்கும்.

'Allow' என்பது ஒரு செயலை செய்ய அனுமதி கொடுப்பதைக் குறிக்கும். அதே சமயம், 'permit' என்பது அதிகாரப்பூர்வமாக ஒரு செயலை செய்ய அனுமதி கொடுப்பதைக் குறிக்கும். இதோ சில உதாரணங்கள்:

  • Example 1: English: My parents allow me to watch TV. Tamil: என் பெற்றோர் எனக்கு தொலைக்காட்சி பார்ப்பதற்கு அனுமதிக்கிறார்கள்.

  • Example 2: English: The school permits students to use mobile phones during lunch break. Tamil: பள்ளி மாணவர்கள் மதிய உணவு இடைவேளையில் மொபைல் போன் பயன்படுத்த அனுமதிக்கிறது.

  • Example 3: English: He allowed his dog to run in the park. Tamil: அவர் தனது நாயை பூங்காவில் ஓட அனுமதித்தார்.

  • Example 4: English: The government permits the construction of new buildings. Tamil: அரசு புதிய கட்டிடங்கள் கட்டுவதற்கு அனுமதி அளிக்கிறது.

இன்னும் கொஞ்சம் தெளிவா சொல்லணும்னா, 'allow' என்பது ஒரு தனிப்பட்ட அனுமதி, 'permit' என்பது அதிகாரப்பூர்வமான அல்லது சட்டப்பூர்வமான அனுமதி. இந்த வித்தியாசத்தை நல்லா புரிஞ்சுக்கிட்டா, நீங்க சரியான வார்த்தையை எப்போவும் பயன்படுத்துவீங்க.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations