“Calm” மற்றும் “Tranquil” என்ற இரண்டு ஆங்கிலச் சொற்களுக்கும் நிறைய ஒற்றுமைகள் இருந்தாலும், அவற்றிற்கு இடையே சிறிய வேறுபாடுகள் உள்ளன. “Calm” என்பது பொதுவாக ஒரு நபரின் மனநிலையை அல்லது சூழ்நிலையின் தன்மையைக் குறிக்கும். அது அமைதியானதையும், கட்டுப்பாடானதையும் குறிக்கும். “Tranquil”, மறுபுறம், ஒரு சூழ்நிலையின் அமைதியையும் அமைதியான தன்மையையும் குறிக்கிறது, அது ஆழமான அமைதி மற்றும் அமைதியை வெளிப்படுத்துகிறது.
உதாரணமாக, ஒரு “calm person” (அமைதியான நபர்) என்பது கோபப்படாமல் அல்லது கவலைப்படாமல் இருப்பவரைக் குறிக்கும். “He remained calm during the storm.” (அவர் புயலின் போது அமைதியாக இருந்தார்.) இதற்கு நேர்மாறாக, “tranquil waters” (அமைதியான நீர்) என்பது அசையாத, அமைதியான நீரைக் குறிக்கிறது. “The tranquil lake reflected the mountains.” (அமைதியான ஏரி மலைகளை பிரதிபலித்தது.)
இன்னொரு உதாரணம்: “The calm sea allowed us to swim.” (அமைதியான கடல் எங்களுக்கு நீந்த அனுமதித்தது.) இங்கு ‘calm’ கடலின் அமைதியான தன்மையைக் குறிக்கிறது. ஆனால் “The tranquil atmosphere of the forest helped me relax.” (காட்டின் அமைதியான சூழ்நிலை எனக்கு ஓய்வெடுக்க உதவியது.) இங்கு ‘tranquil’ காட்டின் அமைதி மற்றும் ஓய்வு நிறைந்த சூழ்நிலையைக் குறிக்கிறது.
சில நேரங்களில் இந்த இரண்டு சொற்களையும் ஒன்றுக்கொன்று மாற்றிப் பயன்படுத்தலாம், ஆனால் “tranquil” என்பது பொதுவாக “calm” ஐ விட ஆழமான மற்றும் அமைதியான உணர்வை வெளிப்படுத்துகிறது. “Calm” என்பது ஒரு நிலை, “Tranquil” என்பது ஒரு உணர்வு. Happy learning!