Confused vs Bewildered: இரண்டுக்கும் என்ன வித்தியாசம்?

Confused மற்றும் Bewildered என்ற இரண்டு ஆங்கில வார்த்தைகளுக்கும் நிறைய ஒற்றுமைகள் இருந்தாலும், அவற்றுக்கிடையே சிறிய வேறுபாடுகள் உள்ளன. Confused என்பது குழப்பமடைந்த, சரியாகப் புரியாத என்ற பொருளைக் குறிக்கும். Bewildered என்பது மிகுந்த குழப்பத்தில், திகைப்பில் அல்லது ஆச்சரியத்தில் இருக்கும் என்ற பொருளை கூறும். Confused என்பது சாதாரணமான குழப்பத்தைக் குறிக்கும்; ஆனால் Bewildered என்பது மிக அதிகமான, புரிந்து கொள்ள முடியாத குழப்பத்தைக் குறிக்கும்.

உதாரணமாக:

  • Confused: I'm confused about the instructions. (வழிமுறைகள் எனக்குப் புரியவில்லை.)
  • Bewildered: He was bewildered by the sudden change of events. (நிகழ்வுகளின் திடீர் மாற்றத்தால் அவன் திகைத்துப் போனான்.)

Confused என்பது எளிமையான குழப்பத்தைக் குறிக்கும். உதாரணமாக, நீங்கள் ஒரு கடினமான கணித கணக்கை சரியாக புரிந்து கொள்ள முடியாமல் இருந்தால், நீங்கள் confused என்று சொல்லலாம். ஆனால் Bewildered என்பது மிகவும் ஆழமான குழப்பத்தைக் குறிக்கும். உதாரணமாக, நீங்கள் ஒரு அந்நிய நாட்டிற்கு சென்று, அங்குள்ள மக்கள், பண்பாடு, மொழி எல்லாம் புரியாமல் இருந்தால், நீங்கள் bewildered என்று சொல்லலாம்.

இன்னொரு உதாரணம்:

  • Confused: I am confused; which bus should I take? (எனக்கு குழப்பமாக இருக்கிறது; எந்த பேருந்தில் ஏற வேண்டும்?)
  • Bewildered: She was bewildered by the complex maze of corridors. (சிக்கலான பாதைகள் கொண்ட அந்த குழப்பமான வழிகளால் அவள் திகைத்துப் போனாள்.)

இந்த இரண்டு வார்த்தைகளுக்கும் உள்ள மிகப்பெரிய வேறுபாடு, bewildered என்பது confused ஐ விட அதிக தீவிரமான குழப்பத்தைக் குறிக்கும் என்பதுதான். Confused என்பது சாதாரண குழப்பம், ஆனால் bewildered என்பது மிகுந்த குழப்பம் மற்றும் திகைப்பு. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations