Consider vs. Contemplate: இரண்டு சொற்களுக்குமிடையே உள்ள வேறுபாடு

“Consider” மற்றும் “Contemplate” என்ற இரண்டு ஆங்கிலச் சொற்களுக்கும் நிறைய ஒற்றுமைகள் இருந்தாலும், அவற்றுக்கிடையே ஒரு முக்கியமான வேறுபாடு உள்ளது. “Consider” என்பது ஒரு விஷயத்தைப் பற்றிச் சிந்தித்து, அதன் நன்மை தீமைகளை எடைபோட்டு, ஒரு முடிவுக்கு வரவேண்டிய சூழ்நிலையைக் குறிக்கும். “Contemplate” என்பது ஒரு விஷயத்தைப் பற்றி ஆழ்ந்து சிந்தித்து, அதன் பல்வேறு அம்சங்களை ஆராய்ந்து, அதன் மீது தியானம் செய்வதை குறிக்கும். “Consider” என்பது அதிக நடைமுறை சார்ந்ததாக இருக்கும், அதேசமயம் “Contemplate” அதிக தத்துவார்த்தமானதாக இருக்கும்.

உதாரணமாக:

  • Consider: I’m considering buying a new phone. (நான் ஒரு புதிய போன் வாங்குவதைப் பரிசீலித்து வருகிறேன்.)
  • Contemplate: I often contemplate the meaning of life. (நான் அடிக்கடி வாழ்க்கையின் அர்த்தத்தைப் பற்றி தியானிக்கிறேன்.)

இன்னொரு உதாரணம்:

  • Consider: We need to consider the implications of this decision. (நாம் இந்த முடிவின் விளைவுகளை கருத்தில் கொள்ள வேண்டும்.)
  • Contemplate: She sat quietly, contemplating the vastness of the ocean. (அவள் அமைதியாக அமர்ந்து, கடலின் விரிவை தியானித்தாள்.)

இந்த இரண்டு சொற்களையும் சரியாகப் பயன்படுத்துவது உங்கள் ஆங்கிலத்தை மேம்படுத்த உதவும். சூழலுக்கு ஏற்ற சொல்லை தேர்வு செய்வதில் கவனமாக இருங்கள்.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations