Cruel vs. Heartless: வித்தியாசம் என்ன?

பலரும் "cruel" மற்றும் "heartless" ஆகிய வார்த்தைகளை ஒன்றுக்கொன்று மாற்றிப் பயன்படுத்தினாலும், இவை வெவ்வேறு அர்த்தங்களைத் தருகின்றன. ஒருவர் cruel ஆக இருப்பது என்பது வேண்டுமென்றே மற்றவர்களுக்குத் துன்பம் விளைவிப்பதையோ அல்லது அவர்களைப் புண்படுத்துவதையோ குறிக்கிறது. ஒருவர் heartless ஆக இருப்பது என்பது அனுதாபமோ கருணையோ இல்லாமல் இருப்பதைக் குறிக்கிறது.

சில உதாரணங்களைப் பார்ப்போம்:

  1. "It was cruel of him to tease his little sister until she cried." (அவன் தன் தங்கையை அழும் வரை கேலி செய்தது கொடுமையானது.)

    இதில், சிறுவன் தன் தங்கையை வேண்டுமென்றே வருத்தப்படுத்துகிறான்.

  2. "The heartless thief stole the old woman's purse." (இரக்கமற்ற திருடன், கிழவியின் பணப்பையைத் திருடினான்.)

    இதில், திருடனுக்குக் கிழவியின் மீது துளியும் இரக்கமில்லை.

  3. "It was a cruel joke." (இது கொடூரமான நகைச்சுவை.)

    இது வேண்டுமென்றே செய்யப்பட்ட ஒரு தீய செயலைக் குறிக்கிறது.

  4. "He gave a heartless laugh." (அவன் இரக்கமற்ற சிரிப்பை உதிர்த்தான்.)

    இது எந்தவித அனுதாபமும் இல்லாத ஒரு செயலைக் குறிக்கிறது.

வேறுபாட்டை இன்னும் தெளிவாகப் புரிந்துகொள்ள, heartless என்பது ஒருவரின் உள்ளார்ந்த குணத்தைக் குறிக்கிறது, cruel என்பது ஒரு செயலைக் குறிக்கிறது என்று நினைவில் கொள்ளுங்கள். Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations