"Demand" மற்றும் "Require" என்ற இரண்டு ஆங்கிலச் சொற்களுக்கும் ஒரே மாதிரியான தமிழ் பொருள் இருந்தாலும், அவற்றைப் பயன்படுத்தும் விதத்தில் சிறிய வேறுபாடுகள் உள்ளன. "Demand" என்பது ஒரு வலுவான கோரிக்கையைக் குறிக்கும். இது கட்டாயம் அல்ல, ஆனால் விரும்பப்படும் விஷயம் தீவிரமாகக் கோரப்படுவதை உணர்த்தும். "Require" என்பது கட்டாயமான அல்லது அவசியமான ஒரு விஷயத்தைக் குறிக்கும். இது ஒரு விதியோ அல்லது நடவடிக்கையோ எதனாலோ கட்டாயப்படுத்தப்படுகிறது.
உதாரணமாக:
Demand: The customer demanded a refund. (வாடிக்கையாளர் பணத்தைத் திருப்பித் தர கோரினார்.) இங்கு, வாடிக்கையாளர் பணத்தைத் திருப்பித் தர வலியுறுத்துகிறார், ஆனால் அது கட்டாயமில்லை.
Require: The job requires a degree in engineering. (இந்த வேலைக்கு பொறியியல் பட்டம் தேவை.) இங்கு, பொறியியல் பட்டம் வேலைக்கு கட்டாயமானது. இல்லையென்றால் வேலை கிடைக்காது.
மேலும் சில உதாரணங்கள்:
Demand: The protestors demanded immediate action from the government. (போராட்டக்காரர்கள் அரசிடமிருந்து உடனடி நடவடிக்கையை கோரினர்.)
Require: The recipe requires two cups of flour. (இந்த சமையல் குறிப்பு இரண்டு கோப்பை மாவை தேவைப்படுகிறது.)
Demand: She demanded an explanation for his behaviour. (அவளுக்கு அவனது நடவடிக்கைக்கான விளக்கம் வேண்டும் என்று வலியுறுத்தினாள்.)
Require: The situation requires careful consideration. (இந்த சூழ்நிலைக்கு கவனமான பரிசீலனை தேவை.)
Happy learning!