"Deny" மற்றும் "reject" என்ற இரண்டு ஆங்கிலச் சொற்களுக்கும் ஒரே மாதிரியான அர்த்தம் இருப்பது போல் தோன்றினாலும், அவற்றுக்கிடையே சிறிய, ஆனால் முக்கியமான வேறுபாடுகள் உள்ளன. "Deny" என்பது ஏதாவது ஒன்றை உண்மை அல்ல என்று சொல்வதை குறிக்கும். அதாவது, ஏதாவது ஒரு செயல், உண்மை அல்லது அறிக்கையை மறுப்பதை காட்டுகிறது. "Reject" என்பது ஏதாவது ஒன்றை ஏற்றுக்கொள்ள மறுப்பதை குறிக்கிறது. இது ஒரு நபர், பொருள், அல்லது யோசனையை தள்ளுபடி செய்வதை குறிக்கும். சுருங்கச் சொன்னால், "deny" என்பது உண்மையை மறுப்பது, "reject" என்பது ஏதாவது ஒன்றை நிராகரிப்பது.
சில உதாரணங்களைப் பார்ப்போம்:
Deny: He denied stealing the money. (அவன் பணத்தைத் திருடியதை மறுத்தான்.) இங்கே, அவன் பணத்தைத் திருடவில்லை என்று கூறுகிறான். அதாவது, திருட்டுச் செயலை உண்மை இல்லை என்று மறுக்கிறான்.
Reject: She rejected his marriage proposal. (அவள் அவனது திருமணப் பிரேரணையை நிராகரித்தாள்.) இங்கே, அவள் அவனது பிரேரணையை ஏற்றுக்கொள்ளவில்லை. அவள் அதைத் தள்ளுபடி செய்கிறாள்.
Deny: The witness denied seeing the accident. (சாட்சி விபத்தைப் பார்த்ததாக மறுத்தார்.) இங்கே சாட்சி விபத்தை பார்க்கவில்லை என்று சொல்கிறார்.
Reject: The company rejected his application. (நிறுவனம் அவனது விண்ணப்பத்தை நிராகரித்தது.) இங்கே நிறுவனம் அவனது விண்ணப்பத்தை ஏற்றுக்கொள்ளவில்லை.
இன்னும் சில உதாரணங்கள்:
Deny: He denied knowing anything about the crime. (அவன் குற்றம் பற்றி எதுவும் தெரியாது என்று மறுத்தான்.)
Reject: The teacher rejected his essay because of the poor grammar. (தமிழ் இலக்கணம் மோசமாக இருந்ததால் ஆசிரியர் அவனது கட்டுரையை நிராகரித்தார்.)
Deny: The government denied the rumors of a war. (போர் பற்றிய வதந்திகளை அரசு மறுத்தது.)
Reject: She rejected the offer because it was too low. (அது மிகக் குறைவாக இருந்ததால் அவள் அந்த வாய்ப்பை நிராகரித்தாள்.)
Happy learning!