“Energetic” மற்றும் “Lively” ஆங்கிலச் சொற்கள் இரண்டும் சக்தி, சுறுசுறுப்பு என்ற பொருளைத் தருவது போலத் தோன்றினாலும், அவற்றிற்கு இடையே ஒரு சிறிய வித்தியாசம் உள்ளது. “Energetic” என்பது உடல் ரீதியான அல்லது மனரீதியான செயல்பாட்டைக் குறிக்கிறது. அதாவது, ஒருவர் சக்திவாய்ந்தவர், பல வேலைகளைச் செய்யும் ஆற்றல் கொண்டவர் என்பதைக் குறிக்கிறது. “Lively”, மறுபுறம், உற்சாகம், இனிமை, சந்தோஷம் மற்றும் செயல்பாடு ஆகியவற்றைக் குறிக்கிறது. இது ஒரு நபர், இடம், அல்லது நிகழ்வு எவ்வளவு உற்சாகமாக இருக்கிறது என்பதைக் குறிக்கிறது.
உதாரணமாக:
மேலும் சில உதாரணங்கள்:
Energetic: He finished his work with great energy. (அவர் தனது வேலையை மிகுந்த ஆற்றலுடன் முடித்தார்.)
Lively: The market was lively with people buying and selling things. (மக்கள் பொருட்களை வாங்கி விற்பனை செய்வதால் சந்தை சுறுசுறுப்பாக இருந்தது.)
Energetic: The child is energetic; he runs around all day. (குழந்தை ஆற்றல் மிக்கது; அது அனைத்து நாட்களும் ஓடிக்கொண்டிருக்கிறது.)
Lively: She has a lively personality. (அவருக்கு சுறுசுறுப்பான ஆளுமை உண்டு.)
சுருக்கமாகச் சொல்வதானால், “energetic” என்பது சக்தி மற்றும் செயல்பாட்டைக் குறிக்கிறது, அதேசமயம் “lively” என்பது உற்சாகம், சந்தோஷம், மற்றும் செயல்பாட்டைக் குறிக்கிறது. இரு சொற்களுக்கும் ஒருவகையில் ஒரே பொருள் இருந்தாலும் சூழலைப் பொறுத்து சரியான சொல்லைப் பயன்படுத்துவது முக்கியம்.
Happy learning!