"Ground" மற்றும் "soil" இரண்டுமே தமிழில் "மண்" என்று மொழிபெயர்க்கப்படும் என்றாலும், அவற்றிற்கு இடையே ஒரு முக்கியமான வேறுபாடு உள்ளது. "Ground" என்பது பொதுவாக பூமியின் மேற்பரப்பைக் குறிக்கிறது. அதாவது, நாம் நடக்கும் இடம், கட்டிடங்கள் கட்டப்படும் இடம் போன்றவற்றைக் குறிக்கும். "Soil" என்பது தாவரங்கள் வளர ஏதுவான, மேல் மண் அடுக்கைக் குறிக்கிறது. அதில், மணல், களிமண், மற்றும் கரிமப் பொருட்கள் கலந்து இருக்கும்.
உதாரணமாக:
"The ground was wet after the rain." (மழைக்குப் பிறகு, தரையெல்லாம் ஈரமாக இருந்தது.) இங்கே, "ground" என்பது மழையால் ஈரமான பூமியின் மேற்பரப்பைக் குறிக்கிறது.
"The soil is rich in nutrients." (அந்த மண் சத்துக்களால் நிறைந்திருக்கிறது.) இங்கே, "soil" என்பது தாவரங்களுக்குத் தேவையான சத்துக்கள் நிறைந்த மேல் மண் அடுக்கைக் குறிக்கிறது.
"He fell to the ground." (அவர் தரையில் விழுந்தார்.) இங்கே "ground" பூமியின் மேற்பரப்பைக் குறிக்கிறது.
"The farmer tested the soil before planting." (விவசாயி பயிரிடுவதற்கு முன் மண்ணைச் சோதித்தார்.) இங்கே "soil" தாவர வளர்ச்சிக்கு ஏற்ற மண் அடுக்கைக் குறிக்கிறது.
"The children played on the ground." (குழந்தைகள் தரையில் விளையாடினார்கள்.) இங்கே "ground" விளையாட்டிற்குப் பயன்படுத்தப்பட்ட பூமியின் மேற்பரப்பைக் குறிக்கிறது.
"The quality of the soil determines the yield." (மண்ணின் தரம்தான் விளைச்சலை நிர்ணயிக்கிறது.) இங்கே "soil" விளைச்சலுக்குத் தாக்கம் செலுத்தும் மண் அடுக்கைக் குறிக்கிறது.
Happy learning!