Hard vs. Difficult: English Word Differences

“Hard” மற்றும் “Difficult” என்ற இரண்டு ஆங்கிலச் சொற்களுக்கும் நிறைய ஒற்றுமைகள் இருந்தாலும், அவற்றிற்கு இடையே சிறிய வேறுபாடுகள் உள்ளன. “Hard” என்பது பொதுவாக உடல் ரீதியான அல்லது மன ரீதியான சிரமத்தைக் குறிக்கும். அதாவது, ஏதாவது ஒரு வேலையைச் செய்ய நிறைய முயற்சி தேவைப்படும் போது நாம் “hard” என்று சொல்கிறோம். “Difficult”, அதற்கு மாறாக, ஒரு வேலையின் சிக்கலான தன்மையைக் குறிக்கிறது. அதாவது, ஒரு வேலையைச் செய்வதற்கு நிறைய புத்திசாலித்தனம் அல்லது திறமை தேவைப்படும் போது “difficult” என்று சொல்கிறோம்.

உதாரணமாக:

  • The exam was hard. (தேர்வு கடினமாக இருந்தது.) - இங்கே, தேர்வில் நிறைய முயற்சி செய்ய வேண்டியிருந்தது என்பதைக் குறிக்கிறது.
  • This problem is difficult to solve. (இந்தப் பிரச்சனையைத் தீர்ப்பது கடினம்.) - இங்கே, பிரச்சனை சிக்கலானது என்பதையும் அதைத் தீர்ப்பதற்கு நிறைய புத்திசாலித்தனம் தேவை என்பதையும் குறிக்கிறது.

மேலும் சில உதாரணங்கள்:

  • He works hard every day. (அவர் ஒவ்வொரு நாளும் கடுமையாக உழைக்கிறார்.)
  • It's a difficult decision to make. (அது எடுக்க கடினமான முடிவு.)
  • The test was hard, but I managed to pass. (தேர்வு கடினமாக இருந்தது, ஆனால் நான் தேர்ச்சி பெற்றேன்.)
  • Learning a new language is difficult, but rewarding. (புதிய மொழி கற்க கடினமாக இருந்தாலும், பலன் தரும்.)

சில சமயங்களில், “hard” மற்றும் “difficult” இரண்டும் ஒன்றுக்கொன்று மாற்றாகப் பயன்படுத்தப்படலாம். ஆனால், மேலே கூறியபடி, அவற்றிற்கு இடையே ஒரு சிறிய வேறுபாடு உள்ளது. எனவே, நீங்கள் எந்தச் சொல்லைப் பயன்படுத்த வேண்டும் என்பதைத் தெரிந்துகொள்வது முக்கியம். Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations