"Heap" மற்றும் "Pile" என்ற இரண்டு ஆங்கிலச் சொற்களும் தமிழில் "குவிப்பு" என்று பொருள்படும். ஆனால், அவற்றிற்கு இடையே சிறிய வேறுபாடுகள் உள்ளன. "Heap" என்பது ஒழுங்கற்றதாக, சீரற்றதாக, ஒன்றுமேலொன்று குவிக்கப்பட்ட பொருட்களைக் குறிக்கும். அதேசமயம், "Pile" என்பது ஒப்பீட்டளவில் ஒழுங்கான அல்லது அடுக்கப்பட்ட பொருட்களைக் குறிக்கும். "Heap" சற்று அதிகமாக, மிகுதியாக குவிக்கப்பட்டிருப்பதையும் குறிக்கும்.
உதாரணமாக:
He made a heap of sandcastles on the beach. (அவன் கடற்கரையில் மணற்சிற்பங்களை ஒரு பெரிய குவியலாகச் செய்தான்.) இங்கே, மணற்சிற்பங்கள் ஒழுங்கற்ற முறையில் குவிக்கப்பட்டுள்ளன.
There was a heap of dirty clothes on the floor. (தரையில் அழுக்கு உடைகளின் ஒரு பெரிய குவிப்பு இருந்தது.) இங்கே, அழுக்கு உடைகள் ஒழுங்கற்ற முறையில் குவிக்கப்பட்டுள்ளன. அது பெரிய அளவிலான குவிப்பு என்பதையும் சொல்கிறது.
She made a neat pile of books on the table. (அவள் மேஜையில் புத்தகங்களை ஒழுங்கான குவியலாக அடுக்கினாள்.) இங்கே, புத்தகங்கள் ஒழுங்காக அடுக்கப்பட்டுள்ளன.
A pile of papers was on his desk. (அவன் மேஜையில் ஆவணங்களின் ஒரு குவியல் இருந்தது.) இங்கே, ஆவணங்கள் ஒப்பீட்டளவில் ஒழுங்காக இருக்கலாம் அல்லது அடுக்கப்பட்டு இருக்கலாம்.
இந்த வித்தியாசங்களை நினைவில் வைத்துக் கொள்வதன் மூலம் உங்கள் ஆங்கில பயன்பாட்டை மேம்படுத்தலாம்.
Happy learning!